首页 >> 行业资讯 > 学识问答 >

滕王阁序翻译及注释逐字逐句

2025-09-17 08:02:09

问题描述:

滕王阁序翻译及注释逐字逐句,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 08:02:09

滕王阁序翻译及注释逐字逐句】《滕王阁序》是唐代文学家王勃的代表作之一,被誉为“千古绝唱”,文辞华丽、结构严谨,内容丰富。本文将对《滕王阁序》进行逐字逐句的翻译与注释,并以加表格的形式呈现,帮助读者更深入理解其内涵。

一、文章概述

《滕王阁序》是一篇骈文,写于公元675年,作者王勃在赴南昌途中,应洪州都督阎伯屿之邀,在滕王阁上即兴而作。文章不仅描绘了滕王阁的壮丽景色,还抒发了作者对人生、仕途的感慨,语言优美,情感真挚。

二、

《滕王阁序》以其华丽的语言、精妙的对仗和深邃的情感著称。全文分为多个段落,从描写滕王阁的地理位置、建筑风格,到抒发个人情怀,层层递进,意境深远。通过逐字逐句的翻译与注释,可以更好地理解文章的结构和思想内涵,有助于提高古文阅读能力。

三、逐字逐句翻译与注释(表格形式)

原文 翻译 注释
时维九月,序属三秋 时间是九月,季节属于深秋 “时维”:时间处于;“序属”:季节属于
润州刺史宇文新州之懿范,移疾江陵 润州刺史宇文新州的美德,因病迁往江陵 “润州”:地名;“懿范”:美好的德行;“移疾”:因病调职
遥襟甫畅,逸兴遄飞 远远的胸怀刚刚舒畅,豪情迅速飞扬 “遥襟”:远望的心境;“逸兴”:豪迈的情怀;“遄飞”:迅速高涨
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏 箫声响起,清风随之而来;轻柔的歌声使白云为之停驻 “爽籁”:清脆的箫声;“纤歌”:轻柔的歌声;“遏”:阻止
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家 房屋密集,富贵人家众多 “闾阎”:平民住宅;“钟鸣鼎食”:形容富贵人家
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 落霞与孤雁一同飞翔,秋水与天空融为一体 为千古名句,描写自然景色的壮丽
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨 渔船在傍晚歌唱,声音传到鄱阳湖边 “彭蠡”:鄱阳湖的古称
雁阵惊寒,声断衡阳之浦 雁群惊寒而飞,叫声断于衡阳的水边 “衡阳”:地名,指衡山之南
临帝子之长洲,得天人之旧馆 来到帝王的长洲,游览昔日的宫殿 “帝子”:指滕王;“长洲”:长岛;“旧馆”:旧日的楼阁
层峦耸翠,上出重霄 层层山峦青翠,高耸入云 描写滕王阁周围的山景
飞阁流丹,下临无地 飞檐朱红,下临深渊 “飞阁”:高阁;“流丹”:红色的装饰
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回 白鹤栖息的水洲,曲折环绕的岛屿 “鹤汀”:白鹤栖息的地方;“凫渚”:野鸭聚集的沙洲
桂殿兰宫,即冈峦之体势 桂花殿、兰香宫,依山势而建 描述建筑布局与自然环境相融合

四、结语

《滕王阁序》不仅是文学艺术的瑰宝,更是中华文化中一篇不可多得的佳作。通过对逐字逐句的翻译与注释,我们能够更深刻地体会到作者的思想感情和写作技巧。建议读者结合历史背景与文学风格,进一步品味这篇千古名篇的魅力。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章