首页 >> 行业资讯 > 学识问答 >

采桑子重阳翻译

2025-09-29 22:18:32

问题描述:

采桑子重阳翻译,急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2025-09-29 22:18:32

采桑子重阳翻译】《采桑子·重阳》是宋代词人王安石创作的一首词,描绘了重阳节登高赏菊的场景,表达了对自然风光的喜爱和对人生短暂的感慨。全词语言简练,意境深远,展现了作者在秋日里对生活的感悟。

本文将对《采桑子·重阳》进行逐句翻译,并结合内容进行简要分析,帮助读者更好地理解这首词的内涵与艺术特色。

《采桑子·重阳》原文:

> 云中谁寄锦书来?

> 雁字回时,月满西楼。

> 花自飘零水自流。

> 一种相思,两处闲愁。

> 此情无计可消除,

> 才下眉头,却上心头。

翻译与解析:

原文 翻译 解析
云中谁寄锦书来? 云中是谁寄来了锦缎般的书信? 开篇设问,引出思念之情。
雁字回时,月满西楼。 当大雁归来时,月亮已洒满西楼。 以自然景象渲染孤寂氛围。
花自飘零水自流。 花儿自己飘落,水流自己流淌。 暗示事物的自然规律与人生的无奈。
一种相思,两处闲愁。 一种相思,两地闲愁。 表达异地相思的深切情感。
此情无计可消除, 这种情绪无法用任何方法消除。 强调相思之苦难以排遣。
才下眉头,却上心头。 刚刚从眉间放下,又涌上心头。 形容思绪反复,难以释怀。

总结:

《采桑子·重阳》通过细腻的描写和深沉的情感,表达了作者对远方亲人的思念之情。整首词语言优美,情感真挚,是中国古典诗词中极具代表性的作品之一。通过对词句的翻译与解析,我们不仅能够更深入地理解其内容,也能感受到作者内心的波动与情感的真挚。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章