【送李端原文及翻译】《送李端》是唐代诗人卢纶创作的一首五言律诗,表达了诗人对友人李端离别的不舍之情。全诗情感真挚,语言凝练,展现了唐代送别诗的典型风格。
一、文章总结
《送李端》是一首典型的送别诗,作者通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达对友人离去的依依惜别之情。诗中既有对过往友情的回忆,也有对未来的期许,情感细腻,意境深远。
为了便于理解与学习,本文将提供该诗的原文、译文,并以表格形式进行对比展示,帮助读者更好地掌握诗歌内容。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
故关衰草遍,离别自堪悲。 | 故乡的关隘边野草丛生,离别时令人感到悲伤。 |
今日送君去,泪落满衣衣。 | 今天送你离去,泪水洒满衣襟。 |
云山万里外,人路一条西。 | 云山遥远在远方,人走的路只有一条向西。 |
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 | 在马上相遇却没有纸笔,只能托你带话报平安。 |
三、简要分析
这首诗虽篇幅不长,但情感深沉。首联点明送别场景,渲染出一种萧瑟凄凉的氛围;颔联直抒胸臆,表现了诗人内心的悲伤;颈联描绘远行的路途,暗示离别之远;尾联则通过“马上传语”的细节,表现出诗人对友人的牵挂与祝福。
整体来看,《送李端》语言朴素自然,情感真挚动人,是唐代送别诗中的佳作。
如需进一步了解卢纶的其他作品或唐代送别诗的特点,可继续阅读相关资料。